Соу! Эпизод "Нагасаки" - 3
В библиотеке ГуШоШин читает с монитора дело Хисоки: "Хисока Курасаки, 16 лет. Скончался в больнице по причине неизвестной болезни, спустя 3 года после госпитализации. Зарегистрирован в Кисэки. Существует возможность, что болезнь была следствием проклятия. Виновный не установлен". Он поражен прочитанным. В этот момент раздается телефонный звонок. Шеф сообщает, что Хисока похищен.
Гостиничный номер. Мачеха Марии звонит Мураки, но он не берет трубку. Тут она слышит стук в дверь, думая, что пришел Мураки, она отпирает замок. Упс! Облом. Перед собой она видит напряженное лицо Цузуки. Сразу ясно, что хорошо все это не кончится. Она пятится вглубь комнаты и, споткнувшись, падает возле стола. Цузуки приближается, и она запускает в него бокалом с вином, который разбивается о магическое силовое поле Цузуки. Естественно она еще больше напугана. Туцуки желает поговорить с ней обо все, что ей известно, в частности о том, кто помог ей воскресить Марию. Женщина утверждает, что ничего об этом не знает. Дабы показать ей серьезность своих намерений Цузуки усилием воли разбивает бутылку, стоявшую на столе в этой комнате (а мы то думали, что бутылка просто так стоит, в этом Анимэ просто так ничего не бывает). Красное вино, словно брызги крови, разлетается во все стороны.
Видимо, наглядно представив себя на месте этой бутылки, женщина впадает в тишую панику: "Если я скажу, он убьет меня" (уже прижимается всем телом к Цузуки, тот совершенно неподвижен).
<Цузуки> отвечает за нее: "Это Мураки, не так ли?".
Она оседает на пол.
Темная комната. На пол падают капли крови. Хисока привязан "струнами" к поставленной "на попа" кровати (больничной койки). Из ран по всему телу сочится кровь. Мураки заряжает пистолет, жалея Хисоку (но в его голосе столько сарказма).
<Мураки>: "Это слишком опасная игра для маленького мальчика."
Хисока пытается высвободиться, но тонкие путы еще глубже уходят под кожу. Мураки заявляет, что все попытки Хисоки освободиться обречены на провал, ведь "струны" изготовлены из волос женщины и сами по себе являются магическим барьером.
<Хисока>: "Что Вы собираетесь со мной сделать?"
Мураки направляет на Хисоку пистолет. Звук выстрела пронзает тишину пустынной комнаты. Пуля ушла в матрас в паре сантиметров от головы Хисоки.
<Мураки>: "Я не буду убивать тебя. Ты послужишь приманкой, чтобы заманить его сюда... "
Речь, конечно, идет о Цузуки. Мураки слизывает капельку крови, готовую сорваться с пальцев Хисоки. Хисока чувствует тьму, которой заполнено темное сердце его пленителя.
<Мураки>: "Я был удивлен, встретить тебя снова. Я думал, что ты забыл нашу трогательную встречу три года назад... ".
Хисока не понимает, о чем говорит Мураки.
<Мураки>: "Думаю, что настало время напомнить тебе об этом".
Мураки прижимает свою ладонь ко лбу мальчика воспоминания возвращаются к Хисоке, причиняя жуткую боль. КРИК!
Цузуки стоит на краю обрыва, его левая рука обагрена кровью (чьей? - убей бог не знаю, возможно - это кровь мачехи Марии) в правой он держит ее сотовый телефон. Он думает о том, что побуждает Мураки творить такие ужасные вещи. Он обвиняет себя в том, что Хисока был похищен. ГуШоШин просто висит за его плечем и ничем не может ему помочь. Трубка звонит. Это Мураки. Цузуки выслушивает инструкции доброго доктора и отключает телефон. Он собирается на встречу с Мураки. ГуШоШин пытается его отговорить, но Цузуки и сам знает, что это ловушка, однако он готов сунуть голову в петлю, лишь бы спасти Хисоку. Перед тем как отправиться на встречу, он создает птицу с помощью магии и листка Фуда. Это посланец, который должен найти Хисоку. Цузуки отправляет ГуШоШина следовать за птицей, а сам бежит на встречу. Звучат слова, которые сказал Мураки по телефону: "Я буду ждать тебя, на том же месте, где мы встретились в первый раз".
В церкви.
<Мураки>: "Моя молитва была услышана. Цузуки, я молился о том, чтобы встретиться с тобой".
<Цузуки>: "Где Хисока?"
Мураки бросает в лицо Цузуки носовой платок, пропитанный кровью Хисоки, и предлагает следовать за собой. Мураки устраивает Цузуки нечто вроде экскурсии по Нагасаки, водит его по различным историческим местам, рассуждает о чувствах, которые должен испытывать человек, защищая то, что ему дорого, попутно отвешивая весьма неоднозначные комплименты типа:
<Мураки>: "Ты очень красив. Твои глаза подобны сияющим аметистам".
На протяжении этой экскурсии Цузуки не может думать и говорить ни о чем, кроме Хисоки, что безумно злит Мураки.
Мураки ведет Цузуки в ресторан.
<Мураки>: "Цузуки, сколько ложек сахара тебе положить? Я помню твое пристрастие к сладкому". (Даже это он знает)
<Цузуки>: "Когда мы пойдем за Хисокой?"
<Мураки>: "Здесь очень хорошо готовят пудинг с заварным кремом".
<Цузуки>: "Перестань ходить вокруг да около!" (он уже не держит себя в руках, срываясь на крик)
<Мураки>: "Даже когда ты сердишься, ты прекрасен."
<Цузуки>: "Тебя это забавляет!?"
<Мураки>: "Да. Именно поэтому я сейчас здесь с тобой".
<Цузки>: "Мураки, что тебе в конце концов надо!?"
<Мураки>: "Если что-то происходит, Джу-О-Чо немедленно реагирует. Все это только ради того, чтобы встретится с тобой".
<Цузуки>: "Если я - тот, кто тебе нужен, тогда освободи Хисоку!"
<Мураки>: "Вопрос относительно мальчика весьма тонкий. Я его знаю очень близко. Причина нашей близости в том, что именно я убил его".
<Цузуки>: "Что?"
Хисока вспоминает ту ночь, когда его убили. Той ночью он никак не мог заснуть, он вышел на улицу прочь из душной комнаты. Невдалеке под сакурой (?) в свете кроваво-красной луны мальчик увидел человека, который истязал женщину, кровь несчастной залила все вокруг. В это же время Мураки рассказывает ту же самую историю Цузуки.
<Мураки>: "Маленький мальчик видел кое-что. Он не должен был этого видеть. Он видел лицо безжалостного убийцы. Я мог бы убить его на месте, и все подумали бы, что это работа серийного убийцы, но мальчик был слишком интересной игрушкой, и я не смог так поступить. Разве можно так быстро убить столь красивого мальчика. Он пытался бежать, но я остановил его. На его обнаженном теле, распятом на земле, я начертал слова проклятия. Я не убил его немедленно, но украл память о той ночи... Мое проклятие медленно тянуло его к смерти".
(Напоминаю: 3 года). Когда Мураки это говорит, на теле привязанного Хисоки появляются странные символы, суть проклятие. Цузуки поражен до глубины души словами доктора.
[Воспоминание: Перепуганный Хисока лишается одежды, его осыпают лепестки сакуры. Мураки нависает над трепещущим обнаженным телом. Крик боли вырывается из пораженной проклятием груди Хисоки.]
Цузуки требует прекратить.
<Цузуки>: "Перестань! Ты не достаточно натешился!? Я у тебя в руках, разве этого не достаточно?!.."
<Мураки>: "Да, так было поначалу, но теперь я передумал. Но моя награда и так при мне".
<Цузуки>: "Что!?"
Цузуки хватает Мураки за отвороты пиджака. Доктор ничего не предпринимает, чтобы отстраниться от Цузуки, а просто висит как кукла.
<Мураки>: "Все время, пока ты был со мной, ты думал о том мальчике. Ты один во всем виноват". (О-ба! Да он же ревнует).
Мураки умудряется глумиться над парнем даже в таком неловком положении.
[ГуШоШин следуя за птицей наконец-то обнаружил место заточения Хисоки.]
<Мураки>: "Когда речь заходит о том мальчике, ты теряешь все свое хладнокровие. Думаю, что прощу тебе столь грубое поведение." (И это все он говорит, болтаясь в руках Цузуки).
Цузуки разжимает пальцы.
<Мураки>: "Несмотря на то, что его тело бессмертно, с такой потерей крови он, вероятно, долго не проживет".
Тут они оба видят в окне птицу-посланца и понимают, что место пребывания Хисоки раскрыто. Мураки прощается и спокойно выходит из ресторана.
В полубессознательном состоянии Хисока размышляет о том, что скоро, должно быть, умрет. Он вспоминает те светлые моменты, которые подарил ему Цузуки, как тот прикрывал его во время атаки дракона, его улыбку, его заботу. Мальчик задается вопросом, почему он в свои последние минуты не может думать ни о ком и ни о чем кроме Цузуки. "Он в самом деле переживает за всех вокруг... Хотелось бы знать, что он сейчас делает". В полусне Хисока слышит, что кто-то зовет его по имени. Он открывает глаза и видит перед собой Цузуки и ГуШоШина.
Цузуки начинает развязывать путы, удерживающие его напарника. Но что значит это странный взгляд Хисоки?
<Хисока>: "Ты идиот! Кто тебя просил спасать меня? Это же ловушка!"
<Цузуки>: "Мне все равно, я не мог бросить тебя".
<Хисока>: "Цузуки... " (с глазами полными благодарности)
И тут (когда одна рука Хисоки уже свободна) на сцене появляется сам Мураки.
<Мураки>: "Этот мальчик сильно раздражает. Он не только мешает мне проводить время с Цузуки, но и разрушает мои планы!"
<Цузуки>: "Планы? Перестань играть в игры! Тебе было не достаточно страданий Марии и смертей других людей. Тебе понадобился еще и Хисока!
"Твердь разверзнись!" - Пол взрывается у ног Цузуки и взрывная волна идет прямо на Мураки.
<Цузуки>: Мы не будем твоими игрушками! Мураки, я не прощу тебе этого!" "Дух стихии" - Цузуки выстреливает в доктора потоком энергии.
Однако Мураки прикрылся силовым полем и все эти атаки пошли прахом.
<Мураки>: "Не удивительно, что ты считаешься лучшим среди Шинигами Джу-О-Чо... Но если ты не хочешь слушать, я заставлю тебя."
Мураки щелкает пальцами, под потолком обнаруживаются полчища летучих мышей.
<Мураки>: "Помнишь, Цузуки? Почему я держу в плену этого ребенка".
Летучие мыши атакуют Шинигами. Хисока уже освободился от пут. Цузуки достает Фуда и разряжает его в мелких тварей, при этом разрушая стены и потолок помещения, в котором они находятся. Здоровая глыба падает прямо на Хисоку, но не достигнув его она разбивается в щебень о силовое поле, которое поднял Цузуки, чтобы защитить напарника. Цузуки тем временем расправляется с мышами.
<Мураки>: "Они никудышные противники. Не чета тебе. Давай-ка придумаем кое-что посложнее".
На полу вырисовывается пентаграмма, из которой появляется трехголовый дракон (Змей Горыныч). Все три пасти выплевывают в сторону Цузуки сгустки энергии, но он успевает отскочить. Хисока подозревает, что барьер долго не выдержит, но он не может подпитать его своей силой, т.к. сам еще слишком слаб. Цузуки чувствует, что Хисоке грозит опасность. Мураки осознает, что мальчик и есть слабое место в обороне Цузуки. Он приказывает дракону атаковать барьер, защищающий Хисоку.
<Мураки>: "Это действительно надоедливый ребенок. Я прикончу его раз и навсегда! Цузуки, пожалуйста, смотри только на меня. И позволь мне увидеть тебя поверженным".
Щелчок пальцами. Три головы чудовища атакуют одновременно, этот выстрел должен стать последним для барьера и, возможно, для Хисоки. Цузуки бросается наперерез сгусткам энергии. Хисока зажмуривает глаза в ожидании конца. Когда он открывает глаза, он видит перед собой поверженного напарника. В его спине зияет огромная рана. Цузуки прикрыл Хисоку от удара дракона и теперь сам истекает кровью.
<Мураки>: "Все бесполезно. Даже имея тело Шинигами, с таким ранением он не сможет двигаться некоторое время. Теперь, отойди, малыш! Он мой".
В своем сознании Хисока слышит слова Цузуки. Тот просит, чтобы Хисока одолжил ему свое тело и таким образом Цузуки сможет вызвать Шикигами и покончить с ублюдком.
<Цузуки>: "Ты... Ты можешь слышать меня? Возможно это и бесполезно, но, пожалуйста, потерпи немного!.."
<Хисока>: "Все в порядке".
<Цузуки>: "Я хочу позаимствовать твою силу".
<Хисока>: "Хорошо. Что я должен сделать?"
<Цузуки>: "Пожалуйста, позволь мне слиться с твоим разумом. Я буду управлять твоим телом, чтобы вызвать Шикигами."
<Хисока>: "Если ты это сделаешь, ты..."
<Цузуки>: "Пожалуйста, Хисока. Иначе мы оба погибнем."
<Хисока>: "... Хорошо".
Хисока поднимается, придерживая тело Цузуки, он осторожно перемещает его за спину. Мураки посмеивается над столь трогательной дружбой, но вдруг понимает, что что-то не так. Сияние охватывает обоих напарников. Мураки понимает, что произошло слияние разумов, он поражен увиденным и не верит своим глазам.
Хисока читает заклинание Цузуки. Голосом Цузуки он вызывает Сузаку.
Сузаку разносит все вокруг в пух и прах, включая дракона. Однако Мураки невредим.
<Мураки>: "Невероятно. Теперь я хочу тебя еще больше, Цузуки."
Мураки смывается невредимый.
ГуШоШин смотрит на охваченное пламенем здание, он зовет Цузуки и Хисоку. Наконец из пламени появляется одинокий темный силуэт. Это Цузуки, несущий на плече бессознательного Хисоку. "Слава богу".
А над миром стоит красная луна.
Спустя некоторое время. Хисока мокнет под дождем (все на том же обрыве?), глядя в никуда. К нему подходит Цузуки.
<Хисока>: "Цузуки."
<Цузуки>: "Ты же только что оправился, тебе нельзя утомлять себя".
<Хисока>: "То же и к тебе относится. Ты знаешь, почему я стал Шинигами? Чтобы найти того, кто убил меня. Даже после того, как я нашел виноватого, я знаю, что уже ничего не исправить. Я просто хотел знать правду".
<Цузуки>: "Ты узнал, что во всем виноват Мураки. Теперь все встало на свои места".
<Хисока>: "Не уверен. Тьма в его сердце была настолько глубока, что даже я не смог постичь ее".
<Цузуки>: "И что ты собираешься делать теперь?"
<Хисока>: "Если тебе не нравится работать со мной, то мы можем расстаться".
<Цузуки>: "Поживем - увидим. У меня еще никогда не было такого напарника как ты. Ты словно ребенок, который всегда спорит и никогда не слушает. Я давно хотел сказать тебе это... но передумал. Тебе придется научиться со мной ладить, Хисока."
<Хисока>: "Цузуки... "
<Хисока>: "Что заставило тебя так сильно беспокоиться о другом человеке? В тот момент, когда я было уже смирился с тем, что умру, появился ты... ! Неужели это только ради меня!? Неужели это... Это всего лишь потому... "
<Цузуки>: "Потому, что ты мой напарник".
<Хисока>: "Как глупо".
<Цузуки>: "Пошли перекусим. Надо как-то отметить наше партнерство".
<Хисока>: "Эй, решай только за себя!"
<Цузуки>: "Так что мы будем есть?"
<Хисока>: "Самое главное - у тебя есть деньги?"
<Цузуки>: "Мы уже пробовали китайскую кухню... а что насчет японской? Или итальянской? Или может отведать тайских блюд высшего качества... "
<Хисока>: "Что-то мне не хочется разбираться с Тацуми после всего этого."
Конец Первого эризода (3 серия).
Up. | Эпизод "Дьявольская Трель" - 1
(c)Asato Tsuzuki /SPb_2002